No bahasa ibu bahasa indonesia
1. Lawang pintu
2. Mejok meja
3. Kursai kursi
4. Lemanton lemari
5. Kelambai baju
6. Bukau pulpen
7. Ladeng pisau
8. Dahar makan
9. Mbok kakak perempuan
10. Adek adik
11. Kakang kakak laki-laki
12. Bapak ayah
13. Kakik kakek
14. Mbah nenek
15. Uwak paman
16. Sapau sapu
17. Pacol cangkul
18. Aret sabit
19. Budeng parang
20. Perkol kampak
21. Pices uang
22. Kopai kopi
23. Pereng piring
24. Glintingan baring
25. Petek ayam
26. Sapai sapi
27. Kebok kerbau
28. Wedos kambing
29. Ulok ular
30. Iwyak ikan
31. Sendal sandal
32. Ngepos berhenti
33. Ulyan bulan
34. Serngengek matahari
35. Tilem tidur
36. Untau gigi
37. Jumbleng gelap
38. Jogan teras
39. Byalek ruang tamu
40. Jimblang terang
41. Sawai singkong
42. Lobok cabe
43. Sawen sawi
44. Isun saya
45. Riko kamu
46. Sepidah sepedah
47. Sepidah uduk motor
48. Prahotok truk
49. Wanen berani
50. Ngeloyong berenang
51. Kepus basah
52. Paran apa
53. Paran maning apalagi
54. Onok Ada
56. Sengonok tidak ada
57. Byanyau air
58. Wadon perempuan
59. Lanang laki-laki
60. Gyancang cepat
61. Kesirep ketiduran
62. Parek dekat
63. Kadoan jauh
64. Bengen dulu
65. Gurau guru
66. Cemeng hitam
67. Apuo kenapa
68. Syiram mandi
69. Kapadangen kesiangan
70. Lucau lucu
71. Bojog monyet
72. Aran nama
73. Wong tuwyek orang tua
74. Waras sehat
75. Lorok sakit
76. Kawitan pertama
77. Umyah rumah
78. Royak ramai
79. Jangan sayur
80. Dewekan sendirian
81. Unyik senyum
82. Gemuyu tertawa
83. Wayah waktu
84. Emong tidak mau
85. Sing ono tidak ada
86. Oseng tidak
87. Moro-moro tiba-tiba
88. Landhep tajam
89. Sopo siapa
90. Sego nasi
91. Segorok lautan
92. Lemah tanah
93. Cendelok jendela
94. Jerumyah kamar
95. Pawon dapur
96. Bengahan tungku
97. Ketu peci
98. Jaran kuda
99. Adang masak nasi
100. Memengan main
Cerita saya saat membuat kosakata bahasa ibu saya menggunakan bahasa yang sehari-hari saya gunakan, awalnya saya berfikir ini sangat lah mudah namun saat saya memulai mengerjakan lama kelamaan saya bingung dengan arti bahasa indonesianya, bahasa keseharian saya menggunakan bahasa campuran karena ibu saya menggunakan bahasa melayu, bapak saya menggunakan bahasa jawa, dan adik saya menggunakan bahasa madura. Saya memilih bahasa jawa karena saya sendiri menggunakan bahasa jawa, saya berfikir mudah untuk mengartikan nya ternyata sama saja sulit, saya tetap berusaha mencari kata-kata yang mudah untuk diartikan dalam bahasa indonesia, Allhamdulilah akhirnya selesai dan membutuhkan waktu cukup lama.
Membuat kosakata bahasa ibu ini memiliki pengalaman dan cerita yang sungguh luar biasa buat saya sendiri dari proses pengerjaannya mencari arti bahasa indonesianya. Saya sendiri sangatlah malu karena saya asli orang indonesia masih sangat sulit untuk berbahasa indonesia .
Kita memang harus menjaga dan melestarikan bahasa daerah kita namun jangan sampai melupakan bahasa persatuan.